Plantillas

Plantilla de Contrato de mantenimiento general con IA

Una plantilla profesional de Contrato de mantenimiento general que puedes usar tal cual o personalizar en nuestro generador de contratos.

Incluye

Qué incluye el Contrato de mantenimiento general

SERVICIOS

TARIFAS Y PAGOS

HORARIOS Y CANCELACIONES

ACCESO, LLAVES Y SEGURIDAD

MASCOTAS Y CONDICIONES ESPECIALES

EXCLUSIONES

PLAZO Y TERMINACIÓN

RESPONSABILIDAD Y DAÑOS

LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

DISPOSICIONES GENERALES

FIRMAS

PDF de plantilla de Contrato de mantenimiento general generado por IA

Acuerdo de servicios de mantenimiento general

Este Acuerdo de Servicios de Mantenimiento General (el "Acuerdo") tiene fecha de __________________ (la "Fecha de vigencia"), celebrado entre __________________ (el "Prestador") y __________________ (el "Cliente") (conjuntamente, las "Partes"). Las Partes acuerdan lo siguiente:

Esta es una plantilla simplificada, en lenguaje claro, de un acuerdo de servicios para tareas generales de reparación y mantenimiento en Estados Unidos. Es solo para fines comerciales y de planificación práctica y no constituye asesoría legal.

Términos principales

1. SERVICIOS:

1.1 El Prestador realizará tareas generales de reparación y mantenimiento para el Cliente (los "Servicios"). 1.2 Los Servicios son para una visita única, a menos que las Partes acuerden por escrito visitas adicionales. 1.3 Las Partes pueden describir tareas específicas, habitaciones, materiales y cualquier exclusión en un Programa de Servicios adjunto. Si existe un conflicto entre este Acuerdo y el Programa de Servicios, prevalecerá este Acuerdo salvo que ambas Partes firmen un cambio escrito posterior. 1.4 El Prestador proporcionará herramientas de mano ordinarias y herramientas eléctricas pequeñas. El Cliente proporcionará cualquier material o pieza especial, a menos que las Partes acuerden por escrito que el Prestador las comprará para su reembolso. 1.5 El Prestador realizará los Servicios de manera profesional y competente y cumplirá con las reglas de seguridad razonables en el sitio proporcionadas por el Cliente. 1.6 El Cliente entiende que ciertas condiciones en la propiedad (como cableado oculto, plomería o problemas estructurales) pueden afectar el alcance, el costo o el tiempo de los Servicios. Si el Prestador descubre condiciones que cambien significativamente el trabajo, informará al Cliente y las Partes acordarán por escrito antes de que el Prestador continúe.

Esta cláusula describe el trabajo de mantenimiento que se realizará, cómo se define y quién proporciona herramientas y materiales. También permite adjuntar un Programa de Servicios más detallado y establece expectativas si se descubren problemas ocultos.

2. TARIFAS Y PAGO:

2.1 El Cliente pagará al Prestador por los Servicios sobre una base por hora a una tarifa de $85 por hora, con un cargo mínimo de dos (2) horas por cada visita. 2.2 El tiempo se facturará en incrementos de quince (15) minutos después del mínimo de dos horas, redondeado al siguiente incremento. 2.3 Salvo acuerdo escrito en contrario, el Cliente pagará al Prestador en su totalidad al final de la visita, en efectivo, cheque u otro método de pago aceptado por el Prestador. 2.4 Si el Prestador compra materiales o piezas a solicitud del Cliente, el Cliente reembolsará esos costos al Prestador. El Prestador puede solicitar un depósito por los materiales estimados antes de comprarlos. 2.5 Cualquier factura no pagada a su vencimiento podrá generar un cargo por mora de ______% por mes (o la tasa máxima permitida, si es menor) sobre el saldo pendiente hasta que se pague. 2.6 El Prestador puede suspender trabajos adicionales si el Cliente no paga montos no disputados cuando vencen. El Cliente debe presentar por escrito cualquier disputa de buena fe sobre una factura dentro de los siete (7) días de recibirla.

Esta cláusula fija la tarifa por hora, el cargo mínimo, los incrementos de facturación, el momento y los métodos de pago, cómo se manejan los costos de materiales y qué sucede si las facturas no se pagan a tiempo.

3. CALENDARIO Y CANCELACIONES:

3.1 Las Partes acordarán una fecha de servicio y una ventana aproximada de llegada con antelación. El Prestador hará esfuerzos razonables para llegar dentro de esa ventana y notificará al Cliente tan pronto como sea razonablemente posible si se retrasa. 3.2 El Cliente debe proporcionar al menos veinticuatro (24) horas de aviso para cancelar o reprogramar una cita sin penalización. El Cliente puede cancelar o reprogramar por llamada telefónica, mensaje de texto o correo electrónico a la información de contacto proporcionada por el Prestador. 3.3 Si el Cliente cancela, reprograma, no está presente o no proporciona acceso a la propiedad con menos de veinticuatro (24) horas de aviso, se cobrará al Cliente la tarifa completa de la cita programada, basada en el mínimo de dos horas a $85 por hora. Las Partes acuerdan que esto es una estimación razonable del tiempo perdido y los costos de agenda del Prestador. 3.4 Si el Prestador necesita cancelar o reprogramar, notificará al Cliente tan pronto como sea razonablemente posible y ofrecerá el siguiente horario disponible que sea razonablemente conveniente para el Cliente. El Prestador no cobrará una tarifa de cancelación cuando cancele o reprograme. 3.5 Si el clima peligroso, cortes de energía u otros problemas de seguridad hacen que sea inseguro realizar los Servicios, cualquiera de las Partes puede solicitar reprogramar. En ese caso, no se aplicará ninguna tarifa de cancelación.

Esta cláusula explica cómo se programan las citas, cómo funcionan las cancelaciones y reprogramaciones, la regla de aviso de 24 horas y que las cancelaciones tardías o la falta de acceso se cobran con la tarifa mínima completa.

4. ACCESO, LLAVES Y SEGURIDAD:

4.1 El Cliente es responsable de proporcionar acceso seguro y razonable a la propiedad y a todas las áreas de trabajo, incluyendo instrucciones de puertas, portones, estacionamiento o ingreso al edificio. 4.2 El Cliente confirma que todas las áreas de trabajo estarán libres de objetos personales, escombros y peligros para que el Prestador pueda realizar los Servicios de manera segura. El Cliente informará al Prestador sobre cualquier problema de seguridad conocido, incluidos riesgos eléctricos, de plomería, estructurales o ambientales conocidos. 4.3 Si se necesitan llaves, códigos de portón o de alarma, el Cliente los proporcionará de manera segura. El Prestador usará un cuidado razonable para proteger esta información y solo la usará para realizar los Servicios. 4.4 Si el Prestador determina que una condición en la propiedad hace que sea inseguro o inapropiado realizar parte o la totalidad de los Servicios, el Prestador puede rechazar o detener el trabajo e informará al Cliente. Si la condición insegura es causada por el Cliente o la propiedad, la visita puede tratarse como una cancelación tardía según la Sección 3.3. 4.5 El Cliente entiende y acepta que el Prestador no es responsable por pérdidas o daños causados por terceros que tengan acceso a la propiedad, incluido el personal del edificio, otros contratistas o invitados del Cliente.

Esta cláusula establece la obligación del Cliente de proporcionar acceso seguro y despejado a las áreas de trabajo, cubre el intercambio de llaves y códigos y permite que el Prestador detenga el trabajo si las condiciones son inseguras.
Riesgos y excepciones

5. MASCOTAS Y CONDICIONES ESPECIALES:

5.1 Si hay mascotas en la propiedad, el Cliente las asegurará de manera que el Prestador pueda trabajar de forma segura y sin interferencias. El Prestador no es responsable de que las mascotas se escapen de áreas que no hayan sido aseguradas correctamente por el Cliente. 5.2 El Cliente informará al Prestador con anticipación de cualquier condición especial en la propiedad que pueda afectar el trabajo, como alergias conocidas, acabados sensibles o restricciones de ruido u horarios de trabajo. 5.3 El Prestador puede rechazar o detener el trabajo si las mascotas o las condiciones especiales generan preocupaciones de seguridad o impiden un acceso razonable a las áreas de trabajo. En ese caso, la visita puede tratarse como una cancelación tardía según la Sección 3.3.

Esta cláusula aborda las mascotas y cualquier condición especial en la propiedad, exigiendo que el Cliente asegure a los animales y divulgue condiciones que puedan afectar el trabajo.

6. EXCLUSIONES:

6.1 A menos que se acuerde específicamente por escrito, los Servicios no incluyen: (a) trabajos que requieran un oficio con licencia (como trabajos eléctricos, de plomería, HVAC o estructurales importantes) cuando el Prestador no tenga la licencia requerida; (b) cualquier trabajo que viole reglas del edificio, permisos o códigos aplicables según el conocimiento del Prestador; (c) retiro de materiales peligrosos, incluyendo remediación de moho, asbesto, eliminación de pintura con plomo o limpieza química; o (d) cualquier servicio de diseño, ingeniería o arquitectura. 6.2 El Prestador no es responsable por condiciones o defectos preexistentes en la propiedad, ni por daños causados por dichas condiciones al realizar los Servicios con cuidado razonable. 6.3 El Prestador no es responsable por el desgaste normal ni por el desempeño o los defectos de materiales o piezas suministrados por el Cliente.

Esta cláusula enumera los tipos de trabajo que no están incluidos, como oficios con licencia, manejo de materiales peligrosos y trabajo de diseño, y aclara que el Prestador no es responsable de problemas preexistentes ni de defectos en materiales del cliente.

8. RESPONSABILIDAD Y DAÑOS:

8.1 El Prestador usará un cuidado razonable al realizar los Servicios. Si el Prestador daña la propiedad del Cliente por negligencia del Prestador mientras realiza los Servicios, el Prestador, a su elección, reparará el daño o reembolsará al Cliente el costo razonable de reparación, hasta el límite de la Sección 8.3. 8.2 El Cliente es responsable de supervisar a cualquier niño, invitado y mascota en la propiedad y de mantenerlos alejados de las áreas de trabajo, herramientas y materiales. 8.3 La responsabilidad total combinada del Prestador por todas las reclamaciones, daños, pérdidas y costos derivados de o relacionados con los Servicios bajo este Acuerdo no excederá quinientos (500) USD. 8.4 En ningún caso alguna Parte será responsable ante la otra por pérdida de uso, pérdida de ganancias, pérdida de negocio u otros daños indirectos o consecuentes derivados de los Servicios. 8.5 El Cliente es responsable por pérdidas o daños causados por terceros que tengan acceso a la propiedad, incluido el personal del edificio, otros contratistas o invitados del Cliente. 8.6 Nada en esta Sección pretende limitar cualquier cobertura de seguro que pueda aplicarse; sin embargo, la cobertura de seguro, si la hay, no aumenta el límite monetario en la Sección 8.3.

Esta cláusula establece un límite de $500 a la responsabilidad total del Prestador, explica cómo se manejarán los daños a la propiedad causados por negligencia del Prestador y excluye daños indirectos o consecuentes.
Cierre legal

7. PLAZO Y TERMINACIÓN:

7.1 Este Acuerdo comienza en la Fecha de vigencia y continúa hasta que los Servicios de la visita única se completen y se paguen en su totalidad, salvo que termine antes conforme a esta Sección. 7.2 Cualquiera de las Partes puede terminar este Acuerdo por cualquier motivo antes de la visita programada mediante aviso escrito a la otra Parte. Si el Cliente termina con menos de veinticuatro (24) horas de aviso, se aplicará la Sección 3.3. 7.3 Cualquiera de las Partes puede terminar este Acuerdo inmediatamente si la otra Parte incumple de manera material este Acuerdo y no corrige el incumplimiento dentro de un plazo razonable después de recibir aviso escrito, si puede corregirse. 7.4 Cuando este Acuerdo termina, el Cliente pagará al Prestador por todos los Servicios realizados y los materiales aprobados comprados hasta la fecha de terminación, más cualquier tarifa de cancelación aplicable. 7.5 Las secciones que por su naturaleza deban continuar después de que termine el Acuerdo, incluidas las obligaciones de pago, los límites de responsabilidad y las disposiciones de disputa, seguirán aplicándose.

Esta cláusula explica cuándo comienza y termina el Acuerdo, cómo cualquiera de las Partes puede terminarlo, qué sucede en caso de incumplimiento y qué obligaciones continúan después de la terminación.

9. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS:

9.1 Este Acuerdo se regirá e interpretará conforme a las leyes del estado donde se encuentre la propiedad que recibe los Servicios, sin tener en cuenta sus normas de conflicto de leyes. 9.2 Las Partes primero intentarán de buena fe resolver cualquier disputa o reclamación relacionada con este Acuerdo mediante conversación informal. Si no pueden resolver la disputa dentro de treinta (30) días, cualquiera de las Partes puede buscar otros remedios. 9.3 Cualquier demanda o procedimiento derivado de este Acuerdo se presentará en los tribunales estatales o federales ubicados en el condado donde se encuentre la propiedad que recibe los Servicios, y las Partes consienten a la jurisdicción personal de esos tribunales. 9.4 Cada Parte será responsable de sus propios honorarios de abogados y costos, salvo que un tribunal ordene lo contrario.

Esta cláusula establece qué leyes estatales aplican, anima a las Partes a hablar antes de escalar una disputa y designa tribunales locales como lugar para procedimientos formales.

10. DISPOSICIONES GENERALES:

10.1 Acuerdo completo. Este Acuerdo, junto con cualquier Programa de Servicios adjunto y firmado por ambas Partes, es el acuerdo completo entre las Partes sobre los Servicios y reemplaza todas las conversaciones, propuestas o entendimientos anteriores o actuales, ya sean orales o escritos. 10.2 Enmiendas. Cualquier cambio a este Acuerdo, incluidos cambios a los Servicios, precios o fechas, debe hacerse por escrito y estar firmado o claramente reconocido por ambas Partes, lo que puede incluir confirmación por correo electrónico o mensaje de texto. 10.3 No renuncia. Si alguna Parte no hace cumplir alguna parte de este Acuerdo en algún momento, eso no significa que renuncie al derecho de hacerla cumplir después. 10.4 Divisibilidad. Si alguna parte de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, el resto del Acuerdo seguirá vigente y la parte inválida se modificará según sea necesario para hacerla efectiva, manteniéndose lo más cerca posible del significado original. 10.5 Contratista independiente. El Prestador es un contratista independiente y no es empleado, socio ni socio de empresa conjunta del Cliente. El Prestador es responsable de todos los impuestos, seguros y beneficios del Prestador y de cualquier trabajador que utilice.

Esta cláusula cierra el Acuerdo indicando que es el entendimiento completo entre las Partes, explica cómo deben hacerse los cambios y aclara que no hacer cumplir un término una vez no lo elimina. También confirma que el Prestador es un contratista independiente.

11. FIRMAS:

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, las Partes han ejecutado este Acuerdo a la fecha de vigencia. PRESTADOR: Nombre: _________________________________ Cargo (si aplica): ____________________ Empresa (si aplica): _________________ Firma: ______________________________ Fecha: __________________________________ CLIENTE: Nombre: _________________________________ Cargo (si aplica): ____________________ Empresa (si aplica): _________________ Firma: ______________________________ Fecha: __________________________________

Esta sección proporciona espacios para que ambas Partes firmen y fechen el Acuerdo, confirmando que aceptan sus términos.

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

¿Qué es un Contrato de mantenimiento general?

Un Contrato de mantenimiento general es un acuerdo de servicios adaptado al trabajo de Contrato de mantenimiento general. Define el alcance, tarifas, horarios, responsabilidades y distribución de riesgos, y las cláusulas específicas varían según la categoría del servicio.

¿Para quién es este contrato?

Para proveedores de servicios y clientes, incluidos contratistas independientes, freelancers, agencias, empresas de servicios gestionados, propietarios, administradores de propiedades y negocios.

¿Cómo obtener un Contrato de mantenimiento general personalizable?

Describe tu servicio en lenguaje sencillo, la IA lo convierte en un resumen estructurado y genera el borrador. Después puedes reescribir una cláusula con un clic y descargar el contrato final.

¿Cómo redactar un Contrato de mantenimiento general?

Comienza con las partes y el alcance, luego agrega tarifas, horarios, acceso y entregables. Da prioridad a las secciones de riesgo como cancelaciones, responsabilidad, daños, exclusiones, terminación y manejo de disputas.

¿Puedo descargar el contrato en PDF o Word?

Sí. Después de generar el borrador, puedes exportarlo en PDF o Word cuando esté disponible.

¿Esto es un generador de contratos o solo una plantilla?

Es un generador avanzado de contratos con IA basado en conocimiento profesional, que produce un acuerdo listo para usar en lugar de una plantilla estática.

¿Necesitas un contrato personalizado?

Crea tu Contrato de mantenimiento general con nuestro generador de contratos con IA.