Plantillas

Plantilla de Contrato de mantenimiento de piscinas con IA

Una plantilla profesional de Contrato de mantenimiento de piscinas que puedes usar tal cual o personalizar en nuestro generador de contratos.

Incluye

Qué incluye el Contrato de mantenimiento de piscinas

SERVICIOS

TARIFAS Y PAGOS

HORARIOS Y CANCELACIONES

ACCESO, LLAVES Y SEGURIDAD

MASCOTAS Y CONDICIONES ESPECIALES

EXCLUSIONES

PLAZO Y TERMINACIÓN

RESPONSABILIDAD Y DAÑOS

LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

DISPOSICIONES GENERALES

FIRMAS

PDF de plantilla de Contrato de mantenimiento de piscinas generado por IA

Acuerdo de servicios de limpieza y mantenimiento de piscinas

Este Acuerdo de Servicios de Limpieza y Mantenimiento de Piscinas (el "Acuerdo") tiene fecha de [Effective Date], celebrado entre [Provider Name] (el "Prestador") y [Client Name] (el "Cliente") (colectivamente, las "Partes"). Las Partes acuerdan lo siguiente:

Este es un documento comercial general para servicios semanales de limpieza y mantenimiento de piscinas en los Estados Unidos y no constituye asesoría legal.

Términos principales

1. SERVICIOS:

1.1 El Prestador realizará servicios semanales de limpieza y mantenimiento de piscinas para el Cliente en la piscina ubicada en la propiedad del Cliente (los "Servicios"). Si se necesita más espacio para describir los Servicios, las Partes pueden adjuntar un Programa de Servicios adicional. 1.2 Salvo que las Partes acuerden por escrito un alcance diferente, los Servicios semanales incluirán generalmente: (a) aspirar y/o retirar con red la superficie del agua de la piscina según sea necesario; (b) limpiar los canastillos del skimmer y de la bomba; (c) cepillar las superficies de la piscina según sea necesario; (d) analizar el agua de la piscina y añadir productos químicos estándar proporcionados por el Cliente o por el Prestador según se acuerde; y (e) revisar visualmente el equipo de la piscina que sea fácilmente accesible e informar al Cliente sobre problemas visibles.[pool_004] 1.3 Los Servicios no incluyen reparaciones mayores, reemplazo de equipos ni trabajos no rutinarios como limpieza extensa por tormentas, vaciar la piscina o reparaciones estructurales. El Prestador puede ofrecer dicho trabajo extra con tarifas adicionales si el Cliente lo solicita y lo acepta por escrito.[pool_004] 1.4 Si escombros pesados, tormentas o condiciones inusuales requieren tiempo extra más allá de una visita semanal normal, el Prestador puede cobrar tarifas adicionales por el tiempo extra, si dichas tarifas se comunican al Cliente y se aprueban por adelantado.[pool_004] 1.5 El Prestador utilizará la información de acceso y de equipos de la piscina suministrada por el Cliente. El Cliente debe proporcionar instrucciones precisas y actualizar de inmediato al Prestador si cambia cualquier equipo, configuración o método de acceso.

Esta cláusula explica qué servicios semanales de piscina realizará el Prestador, qué queda fuera del alcance normal y cómo se puede manejar el trabajo extra. También establece que el Cliente debe proporcionar información precisa de acceso y equipos para que los servicios se realicen de manera segura y correcta.

2. TARIFAS Y PAGO:

2.1 El Cliente pagará al Prestador una tarifa de $150 por visita por los Servicios. Las Partes acuerdan que los Servicios se esperan con una frecuencia semanal, salvo acuerdo escrito en contrario. 2.2 El pago vence después de cada visita. El Prestador puede facturar al Cliente después de cada visita o mediante un estado de cuenta regular que enumere las fechas de las visitas durante el período de facturación.[cleaning_004] 2.3 El Cliente pagará cada factura dentro de siete (7) días de la fecha de la factura, salvo que las Partes acuerden por escrito un período de pago diferente.[cleaning_004] 2.4 El Prestador puede aceptar pago en efectivo, cheque, transferencia electrónica u otros métodos que las Partes acuerden por escrito. Si un pago es devuelto o falla, el Cliente será responsable por cualquier comisión bancaria o de procesamiento de terceros que se cobre efectivamente.[cleaning_004] 2.5 Si el Cliente no paga una factura cuando vence, el Prestador puede pausar los Servicios hasta que se realice el pago. Si una factura permanece impaga por más de catorce (14) días después de un aviso por escrito, el Prestador puede terminar este Acuerdo conforme a la cláusula de terminación. 2.6 Cualquier trabajo extra acordado fuera del alcance semanal normal se facturará a las tarifas y en el calendario que las Partes acuerden por escrito antes de que se realice el trabajo extra.

Esta cláusula establece el precio de $150 por visita semanal, explica que el pago vence después de cada visita y permite al Prestador facturar y pausar el servicio si el Cliente no paga a tiempo. También cubre cómo se facturará el trabajo extra.

3. CALENDARIO Y CANCELACIONES:

3.1 El Prestador visitará la propiedad del Cliente en un día programado una vez por semana, sujeto a condiciones de clima, acceso y seguridad.[pool_002] 3.2 El Cliente debe dar al menos veinticuatro (24) horas de aviso para cancelar o reprogramar una visita programada. Si el Cliente cancela o reprograma con menos de veinticuatro (24) horas de aviso, el Cliente deberá la tarifa completa de esa visita, salvo que el Prestador acepte por escrito renunciar a ella. 3.3 Si el Prestador no puede realizar los Servicios de manera segura debido a clima severo, condiciones inseguras o razones fuera del control del Prestador, el Prestador puede omitir o posponer una visita. El Prestador hará esfuerzos razonables para notificar al Cliente y reprogramar la visita dentro de un plazo razonable.[pool_002] 3.4 El Prestador puede ocasionalmente omitir una visita programada debido a enfermedad, días festivos u otros problemas de programación. Estas omisiones ocasionales son esperadas en la relación de servicio. El Prestador no cobrará al Cliente por ninguna visita que se omita y no se reprograme.[pool_002] 3.5 Si el Cliente cancela repetidamente o niega el acceso, el Prestador puede ajustar el horario o terminar este Acuerdo conforme a la cláusula de terminación.

Esta cláusula describe cómo se programan las visitas semanales, cuánto aviso debe dar el Cliente para cancelar y cuándo el Prestador puede omitir o reprogramar visitas por clima, seguridad o problemas de agenda.

4. ACCESO, LLAVES Y SEGURIDAD:

4.1 El Cliente proporcionará al Prestador acceso seguro y confiable al área de la piscina durante el horario normal de servicio, incluyendo cualquier código de portón, llaves o instrucciones necesarias para entrar a la propiedad. 4.2 El Cliente es responsable de mantener en condiciones seguras los portones, escaleras y áreas de la terraza. El Prestador puede negarse a realizar los Servicios si considera que las condiciones son inseguras, y esa visita puede tratarse como una cancelación del Cliente si la condición insegura está bajo el control del Cliente. 4.3 El Cliente informará al Prestador con anticipación sobre cualquier regla especial de acceso, alarmas o sistemas de seguridad. El Prestador no es responsable de falsas alarmas causadas por información incompleta o incorrecta del Cliente. 4.4 El Prestador tomará un cuidado razonable para asegurar los portones y los puntos de acceso al entrar y salir de la propiedad. 4.5 El Cliente debe informar al Prestador de cualquier peligro conocido en o alrededor del área de la piscina, incluyendo equipos rotos, estructuras inestables o riesgos eléctricos.

Esta cláusula exige que el Cliente proporcione acceso seguro al área de la piscina, comparta instrucciones especiales y mantenga condiciones seguras. Permite que el Prestador rechace el servicio si las condiciones son inseguras.
Riesgos y excepciones

5. MASCOTAS Y CONDICIONES ESPECIALES:

5.1 Si hay mascotas en la propiedad, el Cliente asegurará a las mascotas de modo que el Prestador tenga acceso seguro al área de la piscina durante la visita. 5.2 El Prestador no es responsable de que las mascotas salgan de la propiedad si los portones, cercas o recintos no están asegurados cuando el Prestador llega, o si las mascotas pueden escapar a pesar de que el Prestador cierre razonablemente los portones al salir. 5.3 El Cliente notificará al Prestador cualquier condición o restricción especial en la propiedad, incluyendo límites de ruido, reglas de estacionamiento o requisitos de asociación de vecinos que afecten la forma en que se pueden realizar los Servicios.

Esta cláusula aborda cómo se manejan las mascotas y las condiciones especiales de la propiedad. Pide al Cliente asegurar a las mascotas y explicar cualquier restricción para que el Prestador pueda trabajar de manera segura y respetuosa.

6. EXCLUSIONES:

6.1 Los Servicios no incluyen: (a) reparaciones estructurales de la piscina; (b) reemplazo o reparación mayor de bombas, filtros, calentadores o fontanería; (c) trabajo eléctrico; (d) repavimentación o reparación de azulejos; o (e) cualquier trabajo que requiera permisos o oficios con licencia, salvo que las Partes firmen un acuerdo escrito separado. 6.2 El Prestador no es responsable por problemas causados por equipos de piscina antiguos, defectuosos o instalados incorrectamente, ni por problemas de suministro de agua o trabajos previos realizados por otros. 6.3 El Prestador no garantiza que la piscina se mantenga libre de algas, manchas o fallas de equipo en todo momento, especialmente si el Cliente no sigue los tiempos de funcionamiento, los niveles químicos o las reparaciones de equipo recomendados. 6.4 El Prestador no es responsable de daños causados por eventos fuera del control del Prestador, como tormentas, inundaciones, cortes de energía o vandalismo.

Esta cláusula enumera lo que no está incluido en el servicio semanal, como reparaciones mayores, trabajo eléctrico o cambios estructurales, y limita la responsabilidad del Prestador por problemas causados por equipos defectuosos o eventos externos.

8. RESPONSABILIDAD Y DAÑOS:

8.1 El Prestador usará un cuidado razonable al realizar los Servicios. Si el Prestador causa daño físico directo a la propiedad del Cliente por no usar un cuidado razonable, la responsabilidad del Prestador se limitará según lo descrito en esta cláusula. 8.2 El Cliente debe notificar al Prestador por escrito cualquier daño o pérdida relacionada con los Servicios dentro de siete (7) días después de la visita en la que se descubrió por primera vez el problema, para que las Partes puedan revisarlo y abordarlo. 8.3 El Prestador no es responsable de: (a) el desgaste normal de los equipos; (b) condiciones o daños preexistentes; (c) daños causados por equipos defectuosos, defectos ocultos o condiciones que no son visibles durante el servicio normal; o (d) lucro cesante, pérdida de uso u otras pérdidas indirectas o especiales. 8.4 En la medida permitida en este acuerdo comercial, el monto total que el Prestador puede estar obligado a pagar al Cliente por todas las reclamaciones derivadas de este Acuerdo o relacionadas con él no excederá de USD $500 en total. 8.5 El Cliente sigue siendo responsable de mantener un seguro adecuado sobre la propiedad y el área de la piscina, incluyendo cualquier cobertura por daños, lesiones o pérdidas no cubiertas por este Acuerdo.

Esta cláusula limita la responsabilidad del Prestador por daños, exige notificación oportuna de cualquier problema y establece un tope total de $500 sobre la responsabilidad del Prestador por todas las reclamaciones bajo el Acuerdo.
Cierre legal

7. PLAZO Y TERMINACIÓN:

7.1 Este Acuerdo comienza en la Fecha de vigencia y continúa semana a semana hasta que cualquiera de las Partes lo termine. 7.2 Cualquiera de las Partes puede terminar este Acuerdo por cualquier motivo dando al menos siete (7) días de aviso por escrito a la otra Parte. 7.3 Cualquiera de las Partes puede terminar este Acuerdo inmediatamente si la otra Parte: (a) no paga los montos adeudados dentro de catorce (14) días después de un aviso escrito de falta de pago; o (b) incumple materialmente este Acuerdo y no corrige el incumplimiento dentro de siete (7) días después de un aviso escrito. 7.4 Cuando este Acuerdo termina, el Cliente pagará al Prestador por todos los Servicios realizados hasta la fecha de terminación, incluyendo cualquier trabajo extra aprobado que aún no se haya facturado. 7.5 Las cláusulas que por su naturaleza deban continuar después de la terminación, como las obligaciones de pago, las limitaciones de responsabilidad y la resolución de disputas, seguirán aplicándose incluso después de que termine este Acuerdo.

Esta cláusula explica cuánto dura el Acuerdo, cómo cualquiera de las Partes puede terminarlo con aviso y qué ocurre en caso de impago o incumplimiento grave.

9. LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS:

9.1 Este Acuerdo se regirá e interpretará conforme a las leyes del estado donde se encuentra la piscina del Cliente, sin tener en cuenta las normas de conflicto de leyes. 9.2 Las Partes primero intentarán de buena fe resolver cualquier disputa o reclamación relacionada con este Acuerdo mediante discusiones informales. 9.3 Si las Partes no pueden resolver una disputa mediante discusiones informales dentro de treinta (30) días, cualquiera de las Partes puede buscar resolución en un tribunal ubicado en el condado o área local similar donde se encuentra la piscina del Cliente. 9.4 Cada Parte será responsable de sus propios costos y gastos en cualquier disputa, incluyendo cualquier honorario que pague a asesores, salvo que un acuerdo escrito separado entre las Partes indique lo contrario.

Esta cláusula explica qué leyes estatales aplican, alienta a las Partes a resolver disputas primero de manera informal y establece dónde se manejarán las disputas formales.

10. DISPOSICIONES GENERALES:

10.1 Acuerdo completo. Este Acuerdo es el acuerdo completo entre las Partes sobre los Servicios y reemplaza todas las conversaciones o entendimientos anteriores, ya sean escritos u orales. 10.2 Cambios. Cualquier cambio a este Acuerdo debe hacerse por escrito y estar firmado por ambas Partes, incluyendo cambios a los Servicios, precios o calendario. 10.3 No renuncia. Si alguna de las Partes demora o decide no hacer cumplir alguna parte de este Acuerdo, ello no significa que renuncie al derecho de hacerlo cumplir más adelante. 10.4 Divisibilidad. Si alguna parte de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable por un tribunal, el resto del Acuerdo seguirá en vigor y la parte inválida será reemplazada por un término válido lo más cercano posible a la intención original. 10.5 Cesión. Ninguna de las Partes puede transferir o ceder este Acuerdo a otra persona o negocio sin el consentimiento escrito de la otra Parte, excepto que el Prestador puede usar empleados o subcontratistas para realizar los Servicios manteniendo la responsabilidad por su trabajo. 10.6 Notificaciones. Cualquier notificación formal bajo este Acuerdo debe ser por escrito y puede entregarse en mano, por correo o por correo electrónico a la información de contacto que las Partes se proporcionen entre sí. Las notificaciones se considerarán recibidas cuando se entreguen o, en el caso de correo electrónico, cuando no sean devueltas como no entregables.

Esta cláusula incluye términos estándar: establece que este documento es el acuerdo completo, exige cambios por escrito, explica que no hacer cumplir un término una vez no renuncia a él, y cubre qué pasa si una cláusula es inválida, además de reglas de cesión y notificaciones.

11. FIRMAS:

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, las Partes han firmado este Acuerdo a la Fecha de vigencia indicada arriba. Prestador: Nombre: ________________________________ Cargo (si aplica): ____________________ Firma: _____________________________ Fecha: ________________________________ Cliente: Nombre: ________________________________ Cargo (si aplica): ____________________ Firma: _____________________________ Fecha: ________________________________

Esta cláusula proporciona espacio para que ambas Partes firmen y daten el Acuerdo, mostrando que aceptan sus términos.

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

¿Qué es un Contrato de mantenimiento de piscinas?

Un Contrato de mantenimiento de piscinas es un acuerdo de servicios adaptado al trabajo de Contrato de mantenimiento de piscinas. Define el alcance, tarifas, horarios, responsabilidades y distribución de riesgos, y las cláusulas específicas varían según la categoría del servicio.

¿Para quién es este contrato?

Para proveedores de servicios y clientes, incluidos contratistas independientes, freelancers, agencias, empresas de servicios gestionados, propietarios, administradores de propiedades y negocios.

¿Cómo obtener un Contrato de mantenimiento de piscinas personalizable?

Describe tu servicio en lenguaje sencillo, la IA lo convierte en un resumen estructurado y genera el borrador. Después puedes reescribir una cláusula con un clic y descargar el contrato final.

¿Cómo redactar un Contrato de mantenimiento de piscinas?

Comienza con las partes y el alcance, luego agrega tarifas, horarios, acceso y entregables. Da prioridad a las secciones de riesgo como cancelaciones, responsabilidad, daños, exclusiones, terminación y manejo de disputas.

¿Puedo descargar el contrato en PDF o Word?

Sí. Después de generar el borrador, puedes exportarlo en PDF o Word cuando esté disponible.

¿Esto es un generador de contratos o solo una plantilla?

Es un generador avanzado de contratos con IA basado en conocimiento profesional, que produce un acuerdo listo para usar en lugar de una plantilla estática.

¿Necesitas un contrato personalizado?

Crea tu Contrato de mantenimiento de piscinas con nuestro generador de contratos con IA.