Modelo de Contrato de encanamento com IA
Um modelo profissional de Contrato de encanamento que você pode usar como está ou personalizar no nosso construtor de contratos.
O que está incluído em Contrato de encanamento
SERVIÇOS
TAXAS & PAGAMENTO
CRONOGRAMA & CANCELAMENTOS
ACESSO, CHAVES & SEGURANÇA
ANIMAIS & CONDIÇÕES ESPECIAIS
EXCLUSÕES
PRAZO & RESCISÃO
RESPONSABILIDADE & DANOS
LEI APLICÁVEL & RESOLUÇÃO DE DISPUTAS
DISPOSIÇÕES GERAIS
ASSINATURAS
PDF de modelo de Contrato de encanamento gerado por IA
Acordo de serviços de canalização
Este Acordo de serviços de canalização (o "Acordo") é datado de [Effective Date], celebrado entre [Provider Name] (o "Prestador") e [Client Name] (o "Cliente") (coletivamente, as "Partes"). As Partes concordam com o seguinte:
Este é um documento comercial geral para serviços de reparação e instalação de canalização nos Estados Unidos e não constitui aconselhamento jurídico. Os requisitos locais podem variar.
1. SERVIÇOS:
1.1 O Prestador realizará serviços de reparação e instalação de canalização para o Cliente (os "Serviços"). 1.2 Os Serviços podem incluir inspeção, diagnóstico de problemas de canalização, reparação ou substituição de acessórios ou tubagens e instalação de novos componentes de canalização conforme solicitado pelo Cliente. 1.3 Os Serviços são para um trabalho único, salvo acordo escrito das Partes para visitas adicionais. 1.4 O Prestador fornecerá mão de obra padrão e ferramentas básicas. Salvo acordo escrito em contrário, o Cliente pagará todos os materiais, acessórios e peças de encomenda especial utilizados nos Serviços. 1.5 O Prestador não garante que os sistemas ou materiais de canalização existentes sejam adequados para uso contínuo. O Prestador pode recusar reutilizar peças ou materiais antigos se considerar que são inseguros ou incompatíveis com o trabalho. 1.6 Se o Prestador descobrir condições que não eram razoavelmente visíveis no momento da marcação (como fugas ocultas, problemas de conformidade com normas ou problemas estruturais), o Prestador informará o Cliente e poderá propor uma alteração de preço ou de escopo antes de realizar trabalho adicional. 1.7 As Partes podem anexar um Cronograma de Serviços escrito ou uma ordem de trabalho descrevendo tarefas específicas, locais e materiais. Se anexado, esse Cronograma de Serviços passa a fazer parte deste Acordo.
2. TAXAS E PAGAMENTO:
2.1 O Cliente pagará ao Prestador uma taxa de $85 por hora de mão de obra, com um mínimo de 2 horas por visita. 2.2 O tempo é faturado a partir do mais tardio entre (a) a chegada do Prestador ao imóvel ou (b) a hora de início agendada, até que o Prestador pare o trabalho, incluindo o tempo razoável gasto na obtenção de peças necessárias com o consentimento do Cliente. 2.3 Salvo acordo escrito em contrário, o Cliente pagará todos os materiais, acessórios, licenças, taxas de descarte e quaisquer custos de terceiros além da mão de obra. 2.4 O Prestador pode solicitar um depósito ou pré-autorização para a mão de obra e os materiais estimados antes de iniciar o trabalho. Se um depósito for cobrado, os valores finais serão ajustados para refletir o tempo e os materiais reais. 2.5 O pagamento de todos os valores devidos é devido na conclusão dos Serviços na data do serviço, salvo acordo escrito das Partes para termos de pagamento diferentes. 2.6 O Prestador pode cobrar uma taxa de atraso sobre saldos não pagos que estejam em atraso por mais de 15 dias. A taxa de atraso não excederá uma percentagem mensal razoável do saldo em atraso. O Prestador também pode pausar trabalhos adicionais até que todos os valores em atraso sejam pagos. 2.7 O Cliente pagará ao Prestador usando os métodos de pagamento aceitos pelo Prestador, que podem incluir dinheiro, cheque, cartão ou transferência eletrónica, conforme comunicado pelo Prestador.
3. CRONOGRAMA E CANCELAMENTOS:
3.1 O Prestador e o Cliente acordarão uma data de serviço e uma janela de chegada. O Prestador fará esforços razoáveis para chegar dentro dessa janela e informará o Cliente assim que for prático se prever um atraso relevante. 3.2 O Cliente deve dar pelo menos 24 horas de aviso para cancelar ou reagendar uma marcação sem taxa de cancelamento. 3.3 O Cliente pode cancelar ou reagendar por chamada telefónica, mensagem de texto ou e-mail para as informações de contacto fornecidas pelo Prestador. O carimbo de data/hora da caixa postal, da mensagem ou do e-mail será usado para confirmar quando o aviso foi dado. 3.4 Se o Cliente cancelar ou reagendar com menos de 24 horas de aviso, ou se o Prestador não puder aceder ao imóvel no horário marcado devido a um ato ou omissão do Cliente, o Cliente será cobrado pela taxa total da visita mínima agendada (2 horas à taxa horária), além de quaisquer custos não reembolsáveis que o Prestador já tenha incorrido com materiais ou encomendas especiais. 3.5 Se o Prestador cancelar ou reagendar por doença, emergência, condições inseguras ou eventos fora do controle do Prestador, o Prestador trabalhará com o Cliente para reagendar o mais rapidamente possível. Nessa situação, o Cliente não será cobrado com taxa de cancelamento. 3.6 Se cancelamentos ou reagendamentos repetidos por qualquer Parte tornarem impraticável concluir os Serviços, qualquer Parte pode encerrar este Acordo nos termos da cláusula Prazo e Rescisão.
4. ACESSO, CHAVES E SEGURANÇA:
4.1 O Cliente garantirá acesso seguro e razoável ao imóvel e a todas as áreas de trabalho, incluindo caminhos livres para acessórios de canalização, válvulas de corte e equipamentos. Isso inclui o cumprimento da nota de que o Cliente garante acesso seguro às áreas de trabalho. 4.2 Se o Prestador precisar de chaves, códigos de portão ou códigos de alarme para aceder ao imóvel, o Cliente os fornecerá com antecedência e informará o Prestador de quaisquer instruções especiais. O Prestador tomará cuidado razoável para proteger essas informações e quaisquer chaves físicas enquanto estiverem em sua posse. 4.3 O Cliente deve garantir que as áreas de trabalho estejam livres de perigos, como cabos expostos, instabilidade estrutural, escadas inseguras ou outras condições perigosas. O Prestador pode recusar iniciar ou pode interromper o trabalho se considerar que as condições são inseguras. 4.4 O Cliente localizará e marcará claramente quaisquer sistemas ocultos conhecidos que possam afetar o trabalho, como válvulas de corte, sistemas sépticos, aquecimento radiante no piso ou linhas de serviços privadas, na medida em que o Cliente tenha conhecimento. 4.5 Se o Prestador não puder aceder com segurança à área de trabalho no horário marcado devido a um ato ou omissão do Cliente, essa falha será tratada como cancelamento tardio do Cliente nos termos da Seção 3. 4.6 O Prestador tomará precauções razoáveis para proteger as áreas circundantes, mas não é responsável por poeira, ruído ou pequenas perturbações normais que são usuais em trabalhos de canalização.
5. PETS E CONDIÇÕES ESPECIAIS:
5.1 Se houver pets no imóvel, o Cliente os manterá seguros de forma a permitir que o Prestador trabalhe com segurança e sem interferências. 5.2 O Cliente é responsável por qualquer lesão ou dano causado pelos pets do Cliente ao pessoal ou ao equipamento do Prestador. 5.3 O Cliente informará o Prestador antes da data de serviço sobre quaisquer condições especiais da propriedade que possam afetar o trabalho, como limitações de corte de água, problemas conhecidos de mofo ou contaminantes, ou danos anteriores por água. 5.4 O Prestador pode interromper o trabalho se pets, condições ambientais ou outras condições especiais tornarem inseguro ou irracional continuar. Nesse caso, a visita pode ser cobrada como cancelamento tardio do Cliente nos termos da Seção 3.
6. EXCLUSÕES:
6.1 Salvo acordo em contrário por escrito, os Serviços não incluem: (a) Reparações estruturais, incluindo reparação de paredes, pisos ou estruturas além de aberturas básicas de acesso para trabalhos de canalização. (b) Trabalho elétrico além de desligar e ligar disjuntores relacionados com a área de trabalho. (c) Teste, remoção ou remediação de amianto, chumbo, mofo ou outros materiais perigosos. (d) Jardinagem, carpintaria de acabamento, pintura ou reparações estéticas após trabalhos de acesso à canalização, exceto remendos básicos se expressamente acordados. (e) Qualquer trabalho que exija licenças ou autorizações especiais que o Prestador não possua. 6.2 O Prestador não é responsável por problemas pré-existentes nos sistemas ou na propriedade do Cliente, como tubagens desatualizadas ou deterioradas, violações de normas ou trabalho anterior incorreto, mesmo que esses problemas sejam descobertos durante os Serviços. 6.3 O Prestador não garante que acessórios, aparelhos ou sistemas de canalização existentes funcionarão com novas peças ou instalações se já estiverem desgastados, danificados ou incompatíveis. O Prestador informará o Cliente se considerar que substituições, atualizações ou trabalho adicional são necessários.
8. RESPONSABILIDADE E DANOS:
8.1 O Prestador realizará os Serviços de maneira cuidadosa e conforme a boa prática profissional. O Cliente informará o Prestador prontamente por escrito se acreditar que há um problema com os Serviços. 8.2 O Cliente entende que trabalhos de canalização podem envolver abrir paredes, tetos ou outras superfícies; trabalhar em materiais antigos ou frágeis; e abrir e fechar o fornecimento de água. Danos menores normais, como pequenos furos de acesso, riscos ou pó, são esperados e não são tratados como dano à propriedade. 8.3 O Prestador não é responsável por danos ou falhas causados por: (a) Condições pré-existentes, incluindo tubagens ou acessórios antigos, corroídos ou instalados incorretamente. (b) Falha do Cliente em seguir as instruções ou recomendações do Prestador. (c) Modificações ou reparações feitas por outros após o Prestador concluir os Serviços. 8.4 Se o Prestador for considerado responsável por danos à propriedade causados diretamente pelo seu trabalho, a responsabilidade total do Prestador por todas as reclamações decorrentes deste Acordo será limitada a um máximo de USD $500 no total. 8.5 Em nenhum caso qualquer Parte será responsável perante a outra por perda de lucros, perda de negócios ou outros danos indiretos ou consequenciais decorrentes dos Serviços. 8.6 O Cliente é responsável por qualquer lesão ou dano à propriedade causado pelos pets do Cliente ao pessoal, veículos ou equipamentos do Prestador enquanto o Prestador estiver no imóvel. 8.7 Cada Parte manterá o seu próprio seguro conforme considerar apropriado para danos à propriedade, doença, lesões e riscos comerciais.
7. PRAZO E RESCISÃO:
7.1 Este Acordo começa na Data de Vigência e continua até que os Serviços sejam concluídos e todos os valores devidos sejam pagos, salvo encerramento antecipado conforme esta Seção. 7.2 Qualquer Parte pode encerrar este Acordo a qualquer momento por qualquer motivo, mediante aviso por escrito à outra Parte. Se o Cliente encerrar o Acordo, o Cliente pagará ao Prestador por todos os Serviços realizados e pelos custos incorridos até a data efetiva de rescisão, incluindo quaisquer taxas de cancelamento aplicáveis nos termos da Seção 3. 7.3 Qualquer Parte pode encerrar este Acordo imediatamente se a outra Parte cometer uma violação material e não corrigir essa violação dentro de um prazo razoável após notificação por escrito descrevendo a violação. 7.4 O Prestador pode pausar ou encerrar o trabalho imediatamente se as condições no imóvel forem inseguras, se o acesso for repetidamente negado ou se o Cliente não pagar os valores devidos. Nesse caso, o Cliente ainda deverá pagar pelos Serviços já realizados e quaisquer taxas de cancelamento aplicáveis. 7.5 O encerramento deste Acordo não afeta quaisquer direitos ou obrigações já acumulados, incluindo obrigações de pagamento, limites de responsabilidade e termos de resolução de disputas.
9. LEI APLICÁVEL E RESOLUÇÃO DE DISPUTAS:
9.1 Este Acordo será regido e interpretado de acordo com as leis do estado onde se encontra a propriedade que recebe os Serviços, sem considerar regras de conflito de leis. 9.2 As Partes primeiro tentarão de boa-fé resolver qualquer disputa sobre este Acordo ou os Serviços por meio de discussão informal. 9.3 Se as Partes não conseguirem resolver uma disputa por discussão, qualquer Parte pode recorrer à mediação ou a outra forma acordada de resolução alternativa de disputas. 9.4 Se uma disputa não for resolvida por mediação ou outros métodos acordados, qualquer Parte pode buscar solução em um tribunal competente no estado identificado na Seção 9.1. 9.5 Cada Parte é responsável por seus próprios custos e honorários de advogados ou representantes em qualquer disputa, salvo se um tribunal ou outro decisor determinar o contrário.
10. DISPOSIÇÕES GERAIS:
10.1 Acordo integral. Este Acordo, incluindo qualquer Cronograma de Serviços ou ordem de trabalho anexados, é o acordo integral entre as Partes sobre os Serviços e substitui todos os entendimentos escritos ou orais anteriores ou atuais sobre o mesmo assunto. 10.2 Alterações. Qualquer mudança neste Acordo deve ser feita por escrito e assinada ou claramente aceita por ambas as Partes, o que pode incluir e-mail ou mensagem de texto confirmados se ambas as Partes aceitarem esse método. 10.3 Não renúncia. Se qualquer Parte não fizer valer um direito sob este Acordo, isso não significa que a Parte renunciou a esse direito no futuro. 10.4 Separabilidade. Se qualquer parte deste Acordo for considerada inválida ou inexequível, o restante do Acordo permanecerá em vigor, e a parte inválida será substituída por uma disposição o mais próxima possível da intenção original. 10.5 Cessão. Nenhuma Parte pode transferir ou ceder seus direitos ou obrigações sob este Acordo sem o consentimento por escrito da outra Parte, exceto que o Prestador pode usar empregados, subcontratados ou assistentes para realizar os Serviços, mantendo a responsabilidade pelo trabalho deles. 10.6 Avisos. Avisos formais sob este Acordo serão enviados para os dados de contacto fornecidos por cada Parte e podem ser entregues em mãos, por correio, e-mail ou mensagem de texto se a Parte receptora tiver usado ou aceitado esse método para comunicações sobre os Serviços. 10.7 Contratante independente. O Prestador é um contratante independente e não um empregado do Cliente. Nada neste Acordo cria uma parceria, joint venture ou relação empregador-empregado.
11. ASSINATURAS:
EM TESTEMUNHO DO QUE, as Partes concordaram com este Acordo de serviços de canalização na Data de Vigência indicada acima. Prestador: Nome: ________________________________ Cargo (se aplicável): ___________________ Empresa (se aplicável): _______________ Assinatura: ____________________________ Data: ________________________________ Cliente: Nome: ________________________________ Assinatura: ____________________________ Data: ________________________________
Dúvidas Frequentes
Dúvidas Frequentes
O que é um Contrato de encanamento?
Um Contrato de encanamento é um acordo de serviço adaptado ao trabalho de Contrato de encanamento. Ele define escopo, taxas, cronograma, responsabilidades e divisão de riscos, e as cláusulas variam conforme a categoria do serviço.
Para quem é este contrato?
Para prestadores de serviço e clientes, incluindo autônomos, freelancers, agências, empresas de serviços gerenciados, proprietários, administradores de imóveis e empresas.
Como obter um Contrato de encanamento personalizável?
Descreva seu serviço de forma simples; a IA transforma suas informações em um resumo estruturado e gera o rascunho. Você pode reescrever uma cláusula com um clique e baixar o contrato final.
Como escrever um Contrato de encanamento?
Comece com as partes e o escopo; acrescente taxas, cronograma, acesso e entregáveis. Dê destaque a seções críticas como cancelamentos, responsabilidade, danos, exclusões, rescisão e resolução de conflitos.
Posso baixar o contrato em PDF ou Word?
Sim. Depois que o rascunho é gerado, você pode exportar como PDF ou Word quando disponível.
Este é um construtor de contratos ou só um modelo?
É um gerador avançado de contratos com IA, baseado em conhecimento profissional, criando um acordo pronto para uso e não apenas um modelo estático.
Precisa de um contrato personalizado?
Crie seu Contrato de encanamento com nosso construtor de contratos IA.